close

五月底,適逢新冠疫情三級警戒,本打算開始好好追劇、看看書,剛好飛來《世紀電影聖經》的翻譯工作,長時間「不務正業」的我決定接受挑戰,就這樣埋首苦翻,度過一點兒也不無聊的三級警戒期間。

kj2044.jpg

之所以膽敢接下這本書,主要也是因為自己平常就愛看電影,只是純粹愛看,毫無章法可言。翻譯《世紀電影聖經》的過程中,自己的收穫相當大,從電影的發展開始了解起,順著世界各洲、各國的電影發展歷程,發現還有好多好多值得欣賞的影片;有些電影以前看著不明所以,經過作者提點,知道以後再欣賞時不應錯過哪些地方。愈翻譯愈熱血,如果不是有截稿壓力,真想放下手上的工作,好好地看看作者所提到的這些電影。

kj2044_c.jpg

終於,大功告成,希望讀者們也能喜愛此書,也能從這本書獲得一些什麼啟示。而我呢,要來去追「劇」囉!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    蒙金蘭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()